• 设为主页
  • 加入收藏
  • 繁體中文版
  • ENGLISH
  • 首    页
  • 寺院简介
  • 祖庭建设
  • 朝圣专栏
    • 朝礼九华
    • 朝礼五台
  • 影音梵呗
  • 禅修茶道
  • 书画院
  • 图说正觉
  • English

最新推荐

  • 佛像贴金之功德
  • 佛说大乘造像功德经
  • 佛门盛事 福德机缘---大...
  • 博山正觉寺壬辰年(2012年...
  • 欢迎加入正觉沙龙系列QQ群...
  • 《同愿同行 一起朝山去》活...
  • 爱心接力——欢迎您加入跟...
  • 仁炟长老专栏rendazhanglaozhuanlan
  • 禅茶音乐会chanchayinyuehui
  • 传统文化体验周wenhuatiyanzhou
  • 佛商禅修班foshangchanxiuban
  • 暑期禅修班shuqichanxiuban
  • 正觉实修zhengjueshixiu
  • 正觉农禅zhengjuenongchan
  • 正觉书画院zhengjueshuhuayuan
  • 正觉义工zhengjueyigong
  • 公益慈善gongyicishan
  • 功德芳名gongdefangming
  • 健康素食jiangkangsushi
  • Introduction
  • News
  • Notices
  • Donation
  • Chan and Tea
  • The Chan Tea Musical
  • Dharma Words
  • Anthology by Ven.Ren Da
  • Pilgrimage to Mount Wutai
  • Pilgrimage to Mount Jiuhua
  • Audio & Video
  • Images
    您当前的位置:首页/网站专题 /英文版 /Chan and Tea /Chan Tea showed in the Buddhist shrine (Part two)

Chan Tea showed in the Buddhist shrine (Part two)

2018-05-17 14-06-46  来源:  作者:  点击:次



印度佛教圣地上演中华禅茶艺术 ——2017之冬禅修茶道印度行系列报道(2)
Chan Tea showed in the Buddhist shrine -The series report of Chan Tea's journey to India in the winter of 2017; part two


    2017年12月15日,博山正觉寺禅修茶道来到本次文化交流的第二站——佛教圣地印度北部城市王舍城。
The Chan Tea artists of Boshan Zhengjue Monastery came to the second leg of this cultural exchanging tour on 15th Dec. 2017----Raijagriha, the Buddhist shrine in northern India.


    王舍城,这座昔日摩揭陀国的都城,城内及周边有着多个佛教圣地:竹林精舍、灵鹫山,当年释迦牟尼佛讲法,并与诸弟子们长期居住、修行的地方;七叶窟,佛陀圆寂之后,他的阿罗汉弟子们第一次结集佛经之地;那烂陀,历史上最著名的佛教大学,聚集了龙树菩萨、寂天菩萨、世亲菩萨等诸多大成就者,唐朝玄奘、义净两位大师曾在此参学。
Raijagriha was once the capital of Magadha. There are many Buddhist shrines in and around the city. For example, the Venuvana Vihara and Griddhkuta are the places where Sakyamuni Buddha taught Buddha Dharma, had a long-term living and practiced Buddhism with disciples. The Cave of the Seven Leaves is the place where Buddha’s Arhat disciples gathered the Buddhist scriptures for the first time after the nirvana of Buddha. Nalanda, the most famous Buddhist University in history, gathered many Mahasiddhas, such as Nagarjuna, Shantideva, the Buddha of the world as well as the two masters Xuanzang and Yijing of the Tang Dynasty.


    应国际三藏唱经活动邀请,12月15日晚8:00,博山正觉寺禅修茶道在王舍城国际会议中心的禅茶文化展演拉开帷幕,现场来自印度、孟加拉国、尼泊尔、缅甸、泰国,老挝、柬埔寨、越南、韩国、日本、中国等十一个国家和地区的代表观看了演出。
At 8 o'clock in the evening on Dec. 15, at the invitation of the Event of the International Tripitaka Chanting, the Chan Tea artists of Boshan Zhengjue Monastery gave the Chan tea cultural performances at International Conference Center of Raijagriha. The representatives from eleven countries and regions, including India, Bangladesh, Nepal, Burma, Thailand, Laos, Kampuchea, Vietnam, Korea, Japan and China, watched the performance.



    当富有浓郁齐鲁文化色彩的《沂蒙山小调》响起,会议中心的演出大厅格外祥和宁静。音乐声中,来自美国的禅茶师主持人用英文向现场观众介绍禅修茶道。
The concert hall of the conference center was very peaceful and tranquil when the 'Hill Yimeng minor’ with rich cultural characteristics of Qilu rang out. In the music, the host, an artist of Chan Tea from the United States, introduced the Chan Tea to the live audience in English.


 


    禅茶师们双眼微合,与现场观众共同聆听《大悲咒》的吉祥音声。随后,禅茶师们端身宴座,开始展演禅修茶道。洗杯烫盏、赏茶投茶、冲水洗茶、静心泡茶……一道道工序次第展开,茶香禅韵宛若和风,拂面而来。
The artists of Chan Tea with their eyes slightly closed, listen to the auspicious sound of " Great Compassion Mantra" with the audience. Then sat up straight and began to perform the Chan Tea. Cleaning Teacups, Appreciating the Tea Leaves, Washing Tea Leaves with Hot Water, Making Tea and so on. A series of procedures started in order. The fragrance of tea and the charm of Chan are like the breeze, stroking their face.









    随后,在深情舒缓的音乐声中,禅茶师们沐手结印,依次供香、供花、供灯、供水。一曲手印舞《老娘安康》将中国传统的孝道文化、禅与慈悲展现在大众面前。
After that, in the deep and soothing sound of music, the artists done the hand washing action and made Mudra,followed by offering incense, flowers, lights and water. The Mudra dance ‘Wishing Mother Well-being’, displayed the Chinese traditional filial piety culture, Chan and compassion to the general public.


    主持人用英文朗诵了歌词大意,并以歌词中的四个祝福送予现场观众:没有仇敌与敌意、没有怨恨与危险、没有身体与精神的痛苦、永远保持乐喜。慈悲真诚的祝福深深地打动着现场的每一位观众。
The host recited the lyrics in English and gave the four blessings in the lyrics to the audience: Without enemy, without enmity; hold no grudge, face no danger; no pain to bear, no sorrow to suffer; live in joy forever. The sincere and compassionate wishes deeply touched every audience at the scene.







    当《举杯对月》悠远、空灵的钟声响起,禅茶师们唯美的手印表演呈现了“禅茶一味 法性一如”的意蕴。茶香幽幽,禅意浓浓,禅与茶的水乳交融,感动着每个人的心灵。
When distant, ethereal bells ‘Toast to Moon’ rose, the artistic Mudra dance showed the meaning of one Taste of Chan and Tea, one Suchness of All Dharmas. The tea is faint fragrant. The Chan is deep and thick. The Chan and Tea blend, touching everyone's soul.



    国际三藏诵经活动组织者、美国佛陀之光基金会(Light of Buddhadharma Foundation International)主席汪摩女士(Wangmo Dixey)激动地说:“中国的禅茶太美妙了,非常感动。谢谢你们。相信所有国家的代表,都已经被中国美妙的禅茶艺术所感动。” 随着汪摩女士的声音,现场响起了持久而热烈的掌声。禅修茶道在印度佛教圣地王舍城的展演圆满结束。
Wangmo Dixey, the organizer of the Event of the International Tripitaka Chanting and the chairman of Light of Buddhadharma Foundation International, said excitedly, “Chinese Chan tea art is so wonderful. I'm really touched. Thank you all. I believe all the country's representatives have been touched by the wonderful Chinese Chan Tea art.” With the voice of Ms. Wangmo, the audience gave a lasting and warm applause. The show of Chan Tea at the Buddhist shrine Raijagriha gets a successful end.



禅茶师们在王舍城国际会议中心演出厅外合影留念
The artists of Chan Tea took a group photo outside the performance hall of the Raijagriha International Conference Center

分享按钮
  • 寺院新闻
  • 寺院公告
  • 建寺动态
  • 法宝结缘
  • 视频开示
  • 音频开示
  • 法师文集
  • 佛号唱诵
  • 经咒唱诵
  • 朝山简报
  • 朝山图集
  • 朝山影音
  • 点滴学佛
  • 正觉实修
  • 正觉沙龙
  • 修行方法
  • 原创佛乐
正觉网     中国贸易报 佛教文化     华人佛教—凤凰 网     大渡网
山东省博山正觉寺 备案号:鲁ICP备18032971号    公安备案号:37030402000864号    电话:0533-4205918 传真:0533-4208918